Skip to Content

Tip Sheet for Working with Interpreters in Multilingual Business and Event Environments Published by Global Language Solutions

In 2008, nearly 2 million people travelled overseas to the U.S. for conferences and conventions; 6.3 million for business purposes (U.S. Department of Commerce, Office of Travel & Tourism Industries, 2008). All-in-all, millions cross borders for business and networking opportunities. Not everyone speaks English, and even those who do speak it are often able to participate more fully if services are available in their native languages. As the number of international visitors at U.S. trade shows increases, and businesses expand into new international markets, so does the use of interpreters for communicating with non-English-speakers.

To answer questions related to working with interpreters, language services company Global Language Solutions (www.globallanguages.com) has published a tip sheet, “Working with Interpreters in a Multilingual Business or Event Environment.” Some of the topics and solutions covered in the tip sheet include:

- Brief the Interpreter in Advance. It is crucial to give your interpreters relevant materials and background information in advance, as well as copies of any documents which the interpreter will be expected to render verbally. For example, do you have presentation slides, charts, or graphs that you will use in your event? Give these to the interpreter as early as possible – ideally with plenty of time for him/her to research any unfamiliar terms or clarify any unclear items

- Understand Simultaneous vs. Consecutive Interpreting. Simultaneous interpreting is when an interpreter listens to information and relays it in another language while continuing to listen. This type of interpreting is generally useful for situations when there is only one speaker at a time, such as a conference or a presentation. Consecutive interpreting is where the speaker pauses after several phrases or sentences to allow the interpreter time to relay it into the other language. Many conference and business interpreters are trained to provide both simultaneous and consecutive interpreting. For example, an interpreter may interpret in simultaneous mode during a presentation, but the Questions & Answers session that follows will be rendered in consecutive mode.

- Will Just Any Interpreter Suffice? Simply put, no. The interpreter should be a trained, professional interpreter who is able to speak both languages fluently and free of an accent that could significantly interfere with comprehension. Also, the interpreter should be experienced or certified in your topic matter. For example, there are certifications for medical and courtroom interpreters.

- Creating Sound Barriers (equipment needs). Imagine your English-language presentation is being simultaneously interpreted into four languages and your interpreters are seated with the general audience. A scenario like this can cause confusion as not only do the languages overlap, but no one can focus or hear what the presenter is saying. Avoid confusion with a sound barrier, whether it is a PLEXIGLAS® enclosure that sits on top of a table (the more affordable option) or a fully encapsulated booth with direct audio feeds for the interpreter.

Online or offline, chances are your industry, brand, and target audiences are crossing borders. For the complete tip sheet, “Working with Interpreters in Multilingual Business and Event Environments,” contact GLS (info@globallanguages.com).

About Global Language Solutions
Global Language Solutions® (GLS) is a full-service ISO 9001:2008 and EN 15038:2006 certified translation company delivering solutions in over 100 languages to increase its clients' multicultural and international market share. GLS provides culturally and linguistically accurate document translations, website localization, multilingual typesetting/graphic design, cultural and linguistic validation, conference interpreting, voice-overs, globalization consulting, and more. The company's clients include leaders in the medical devices, pharmaceutical, healthcare, financial, legal, manufacturing, marketing, and technology industries. GLS is a WBENC-certified Women’s Business Enterprise (WBE) based in Orange County, California. For more information, visit www.globallanguages.com or call +1-949-798-1400.

Similar entries
  • Berkshire-based language services company Prestige Network has stepped in to offer the services of its interpreters to Dundee United for its new Slovakian goalie Dusan Pernis’ media interviews.

    Dusan started training with Dundee United this week after moving from his parent club MSK Zilina. He is expected to make his debut on 9 January 2010 in the Scottish Cup against Partick Thistle.

  • Translation and interpreting company Global Language Solutions®, Inc. (GLS) received high customer feedback ratings in a Past Performance Evaluation (PPE) survey performed by Open Ratings, a Dun & Bradstreet company. Ratings range from 0 to 100. The firm received an overall Open Ratings score of 94. The company scored 92 or higher across all nine categories, with especially high marks for personnel (99), business relations (99), reliability (97), and cost (95).

  • Translation and interpreting company Global Language Solutions®, Inc. (GLS) has achieved EN 15038:2006 certification, the quality standard designed exclusively for the translation industry by the European Committee for Standardization in 2006. Certified companies with the European Standard EN 15038 are qualified to undertake translation work for the United Nations bodies and authorities, the European Union, and various international organizations and institutions.

  • The 2009 Indigenous People Global Summit on Climate Change brought together a variety of attendees from around the world to discuss the importance of climate change and how each culture is impacted. The purpose of the summit was to enable Indigenous Peoples from all regions of the world to exchange their knowledge and experience of adapting to the impacts of climate change.

  • Language Best Line, an interpretation and translation service initiative by CF-Health, providing multi-sourced operations throughout the United States and across the globe, announces the launch of its interpretation and translation services. The company offers language services in the industry, providing telephonic translation and interpretation opportunities to a wide variety of industries and end users.

  • Translation and interpreting company Global Language Solutions®, Inc. (GLS) announces its recent advances in quality. The firm, which serves global companies in highly regulated industries, has successfully passed its yearly ISO 9001 re-certification audit. GLS obtained initial ISO 9001:2000 certification almost two years ago, and was recently re-certified to the new ISO 9001:2008 standard by BSI Group, a leading testing, registration, and certification organization.

  • viaLanguage, a leading provider of healthcare translation and localization services, today announced that it has signed over a dozen healthcare clients in the first quarter. viaLanguage now serves more than 400 healthcare organizations across the nation.

    Some of the clients viaLanguage has started working with include: Senior Whole Health, Care Alliance Common Wealth, Intel Digital Health Group, BCBS Minnesota, St. Jude Medical, UCare and Walmart Health and Wellness.

  • Exeter-based language company, Sure Languages, has won two prestigious business awards.

    The firm, which provides translation, interpreting and multilingual creative services, beat tough competition at the FSB Devon Business Awards 2009 to win the Best E-Business and Best New Business categories.

  • ExchangeALanguage.com, a free language exchange community that allows users from all over the world to partner up to learn each others’ languages, launched today. This unique new site, which encourages both in-person and online language exchange, is the premiere locale online for learning new languages.

  • ExchangeALanguage.com, a free language exchange community that allows users from all over the world to partner up to learn each others’ languages, launched today. This unique new site, which encourages both in-person and online language exchange, is the premiere locale online for learning new languages.